영주권 5점 NATTI 번역 vs 통역 > 커뮤니티

본문 바로가기

커뮤니티

     

영주권 5점 NATTI 번역 vs 통역

페이지 정보

본문

안녕하세요 영주권 5점 획득 목적으로 NATTI 할때 번역과 통역중에 주로 어느 걸로 많이 선택하시나요?


추천0 비추천0

댓글목록

profile_image

owen님의 댓글

no_profile owen 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 작성일

나티번역하실 실력이면 아이엘츠7점 가능하실겁니다

profile_image

isabel54님의 댓글

no_profile isabel54 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 작성일

영주권 5점 획득 목적으로 NATTI 할때 번역과 통역중에 선택을해야하나요?

profile_image

DFO님의 댓글

no_profile DFO 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 작성일

아이엘츠 7점으로 메우세요. 통번역이 난이도가 셀 듯.

profile_image

멜번날씨님의 댓글

no_profile 멜번날씨 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 작성일

아이엘츠가 더 쉬울듯 합니다

profile_image

ᄂᄆᄌ님의 댓글

no_profile ᄂᄆᄌ 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 작성일

전 영주권 신청당시 8점 or naati 여서 도저히 all band 8점이 안나오는 관계로... (아마 긴장하고 이런 요소도 문제가 있었겠죠) rmit 에서 통역 diploma 수료 했습니다. 한국에서 고등학교 까지 교육과정을 수료 하셨고 한국어 작문실력이 괜찮으시다면 naati 번역이 더 나을 수도 있겠고, 여기 거주 기간이 오래되셔서 회화에 더 능통하시면 통역이 더 나을 수 있겠습니다. 개인적으론 diploma 수료는 쉬웠습니다. (advanced diploma 는 좀 어렵겠죠). 하지만 나티 시험은 과정수료보다 훨씬 어렵다는점 알려드립니다. (과정 수료전에 해 보았습니다) 참고로 아이엘츠 reading/listening/speaking 은 8점-9점 이었습니다.

profile_image

300kingST님의 댓글

no_profile 300kingST 쪽지보내기 자기소개 아이디로 검색 작성일

아이엘츠가 더 쉬울듯 해요

회원로그인

회원가입

ST Humans Pty Ltd

Level 5,123 Lonsdale St Melbourne VIC 3000
+61 3 9044 3852/Korea: 070 8227 1817
info@sthumans.com

Copyright © hojubada All rights reserved.